古诗春晓英文版
《春天的黎明》
唐朝:孟浩然
春眠不知天明,处处可闻鸟语。
春天的早晨,我轻松地醒来,周围到处都是鸟儿的歌声。
夜来风雨,花落色。
但现在我记得那个夜晚,暴风雨,我不知道有多少花朵被折断了。
翻译:春天的时候,我很困,不知天亮了。 打扰我沉睡的是鸟儿的鸣叫。 昨晚风雨不断。 不知有多少美丽的春天花朵被风吹落了?
扩展信息
《春晓》诗是诗人隐居鹿门山时所作。 意境非常美丽。 诗人抓住春天早晨醒来的瞬间进行描述和联想,生动地表达了诗人对春天的喜爱和怜悯。
这首诗没有采用一般的直接描写眼前春景的手法,而是通过《春晓》醒来后那一刻的听觉感受和联想,捕捉典型的春天气息,抒发自己的爱情。对春天的祝福,对春天的同情。 。
诗的前两句描写诗人在春夜熟睡,不知天已亮。 当他醒来时,听到屋外到处都是鸟儿欢快的鸣叫声。 诗人惜墨如金,仅用一句“处处闻鸟鸣”就表达了生机勃勃的春晓景象。
但人们由此可知,正是这些鸟儿的歌声将诗人从慵懒的睡梦中唤醒。 可想而知,此时屋外春光灿烂,可体味诗人对春天的赞颂。
正是这可爱的春晓景象,使诗人自然而然地联想到诗中的第三句和第四句:昨夜朦胧的天空中听到了风声和雨声。 院子里盛开的花儿,现在有多少被摇落了? 呢绒? 联系诗的前两句,夜里的暴风雨并不是猛烈的暴风雨,而是微风细雨。 它让诗人进入了甜蜜的梦乡,让早晨变得越来越明媚。 这并不可恨。
但终究会抖落春花,带走春光。 因此,“你知道多少花落”这句话也暗示着诗人对春天的逝去的淡淡忧伤和无限遐想。